Tag Archive for: Montreal

Opinion: Suppressing English won’t achieve goal of promoting French

“On the one hand, the Quebec government welcomes international organizations and institutions — and their jobs and dollars — with open arms,” writes Matt Aronson, secretary of the Board of the QCGN: “Meanwhile, on the other hand, the government treats the presence of English in Montreal as something to be actively discouraged and barely tolerated.”

Read more

Montrealers honoured for work preserving sacred Irish burial ground

For over a decade, a dedicated team of volunteers has fought tirelessly to preserve the burial ground of 6,000 Irish migrants who perished after their arrival in the 1800s.

At the time, 70,000 Irish refugees arrived in Montreal after leaving their homeland during the potato famine. Many died of typhus either on the boats or once they arrived.

The group’s hard work was recognized with the Richard Evans Award from the Quebec Anglophone Heritage Network.

Read more

Difficulté de trouver un emploi sans parler anglais : « Pas normal », s’exclame Simon Jolin-Barrette

(Montréal) Le ministre responsable de la Charte de la langue française, Simon Jolin-Barrette, réitère son engagement à renforcer le droit de travailler en français au Québec.

De passage à Montréal mercredi, où il donnait une conférence de presse sur un autre sujet, à titre de ministre de la Justice, le ministre Jolin-Barrette a été appelé à commenter un récent reportage de Radio-Canada dans lequel des personnes déploraient le fait d’être incapables de trouver un emploi à Montréal, malgré leurs habiletés, malgré leurs compétences, parce qu’elles ne parlaient pas ou pas assez bien l’anglais.

Lire la suite

Quand il faut parler anglais pour travailler à Montréal

Alors que le gouvernement Legault s’apprête à présenter un plan « costaud » pour valoriser la langue française au Québec, personne ne doute que c’est d’abord à Montréal que se jouera l’avenir du français. Des voix s’élèvent pour dénoncer la place grandissante qu’occupe l’anglais dans la métropole, dans les milieux de travail comme dans l’espace public.

Lire la suite

In Montreal, we speak franglais

How a mélange of French and English gives rise to a unique cultural language.

The food—particulièrement our poutine adorée, bagels, and Schwartz’s smoked meat sandwiches—and multiculturalism are part of Montreal’s vibe.

Montreal is one of the cities in Canada where Frenglish, or, in French, le franglais, is spoken. This mix of French and English words is how Montrealers have come to adapt in an environment where these two languages coexist—and maybe to show off a little.

Read more

Montreal city council vows to protect French language

The city of Montreal has submitted an action plan on the protection of French to the Quebec government for approval.

Montreal city council passed a resolution Monday evening affirming that French is the common language of Montreal, though an opposition councillor accused Mayor Valérie Plante of being lax on the protection of the French language.

During the last city council meeting of 2020, Chantal Rossi, the councillor for the Ovide-Clermont district in Montreal North, said she supported the declaration, which calls on the Quebec government to support Montreal’s upcoming action plan to protect and promote the use of French.

Read more

Les esprits s’échauffent autour du français

La mairesse de Montréal prévoyait faire une déclaration consensuelle sur l’importance de la langue française pour Montréal.

Cette intervention s’est toutefois transformée en foire d’empoigne lorsque la conseillère municipale Chantal Rossi, élue de l’opposition, a tiré à boulets rouges sur le bilan de l’administration Plante en la matière. Elle lui a notamment reproché un discours prononcé en anglais il y a deux ans, avant de suggérer que la mairesse aurait manqué de respect envers la loi 101.

Lire la suite

An organization regrets unilingual webpages for boroughs (FR)

“Alors que près de 25% des Montréalais ont l’anglais comme première langue officielle parlée, seulement cinq arrondissements sur 19 offrent la traduction de leur site Web dans la langue de Shakespeare. C’est une situation que déplore le Quebec Community Groups Network, plaidant qu’elle nuit à la qualité des services offerts à la population”

Among the 19 boroughs of Montreal, only Pierrefonds-Roxboro, Lachine, Lasalle, Saint-Laurent and CDN-NDG have an English version of their website. The QCGN thinks this situation do not allow Montrealers to have access to services in their own language.

According to the city of Montreal, they don’t have to translate everything because of its Charter which defines the city as a French-speaking one. Some city councillors agree that the online platform needs reworking, and making the pages accessible in English is a key issue. However, Imperatif Francais thinks the City of Montreal should not translate anything because it creates isolation.

Read the full article in Le Progrès Saint-Léonard

Blogue de François Cardinal: Quel avenir pour Montréal? Guest blogger: Sylvia Martin-Laforge

Sylvia Martin-Laforge: «les langues s’additionnent, sans se chasser»

Chaque lundi, un blogueur invité a pour mandat de nous dire de quoi Montréal a besoin. Cette semaine: Sylvia Martin-Laforge, directrice générale du Quebec Community Groups Network (QCGN).

De quoi Montréal a-t-il besoin? Voilà une question en apparence toute simple, mais la réponse demeure complexe. Concentrons-nous sur ce qui importe aux Montréalais : vivre dans une ville essentiellement française qui a l’avantage d’être un unique creuset culturel et linguistique, et profiter de ce riche héritage.

Montréal doit absolument reconnaître que les identités s’additionnent. Une personne peut être montréalaise, canadienne et québécoise, tout en étant née en Jamaïque de parents britanniques et indiens. D’ailleurs les langues aussi s’additionnent, sans se chasser. Vous pouvez apprendre l’anglais et ne jamais devenir un citoyen d’expression anglaise. Pourquoi certains présument-ils que l’apprentissage de l’anglais par des enfants d’expression française leur fera nier leur langue maternelle? La vaste majorité des jeunes «Anglos» ont appris le français, sont aujourd’hui bilingues, mais ils n’ont rien perdu de leur identité. En apprenant une troisième langue, nos enfants ne deviennent pas hispaniques, chinois, italiens ou allemands — ils deviennent multilingues. C’est une richesse que nous devons célébrer, à l’aube du 375e anniversaire de la ville, tout comme Montréal doit s’enorgueillir de son identité multilingue et multiculturelle.

Les interactions entre Montréalais multilingues et d’origine ethnique différente ont lieu partout : dans nos quartiers animés, nos écoles et nos établissements. Le français est essentiel à la vie de tous les jours et constitue la langue la plus répandue dans le milieu culturel et dans celui des affaires. Ceci étant dit, la réalité fait en sorte que quotidiennement les Montréalais communiquent dans une multitude de langues. Notre diversité est un atout culturel et économique, qui permet de rivaliser sur la scène nationale et internationale. Notre ingéniosité, notre capacité d’innover et notre savoir-faire sont des facteurs déterminants qui font de Montréal le lieu par excellence pour vivre, travailler et s’amuser.

Montréal doit établir un lien direct entre sa diversité et sa prospérité. Nous sommes la somme de toutes nos parties, et nos dirigeants doivent faire preuve d’une plus grande vision. Pour ce faire, les Montréalais ont besoin de s’impliquer. Nous devons participer, voter et demander aux politiciens de se montrer plus ouverts pour que nos projets, nos politiques et nos programmes municipaux reflètent une image de Montréal qui traduit fidèlement la diversité de cette métropole singulière.

Financement de groupes anglophones à Montréal – NPD, Bloc et PQ sont outrés

Le Devoir

La langue anglaise est-elle en détresse à Montréal et au Québec ? C’est la question qu’ont posée hier avec ironie le Parti québécois et le Bloc québécois, à la suite de la confirmation par le gouvernement conservateur de l’octroi de 4,4 millions en subventions à des organismes anglophones de la métropole.

Les 22 projets choisis par Ottawa et dévoilés lundi seront financés par les programmes Développement des communautés de langue officielle (19) et Mise en valeur des langues officielles (3). Le premier « favorise l’épanouissement des communautés francophones et anglophones minoritaires du pays », tandis que le second vise à « aider les Canadiens à comprendre l’importance de la dualité linguistique ».

Read more…