Bill S-220 – an act to amend the official languages act

Laval News, Greg Duncan

Greg Duncan is the Executive Director of the Quebec Community Newspapers Association

Those of you who count yourselves as an Anglophone living in Quebec may want to pay attention. Let’s be clear. Any amendment to official language act itself will affect you, as the act itself protects and ensures the rights of Canada’s two official languages communities.

The last time that I counted, there were two official languages in Canada, English and French. As the executive director of a provincial organization that supports the needs of community newspapers in Quebec who in turn serve the English minority here, I scan with interest the many press releases and documents regarding official language issues that come across my desk frequently. I do this to identify issues that might negatively or positively impact our communities, or more aptly, the readers and our newspapers. Read more…

Jan. 28: Bilingualism Symposium Series at Concordia

It has been estimated that more than half the world’s population is bilingual, that is lives with two or more languages. It is a cognitive, social, and cultural experience. Presentations will consider the benefits and costs of bilingualism in the verbal and cognitive domain for both children and adults.

To learn more about the Symposium or participate, visit the events section of the QCGN website:

/events/

LRSP unveils new website

The Language Rights Support Program (LRSP) launched its new website this week. Language and constitutional rights are complex. The new website aims to clarify legal information and make the  funding application process easier to follow and understand.

We encourage you to browse through their new website to find out more about your linguistic rights!

http://www.padl-lrsp.uottawa.ca

QCGN Members Convention and AGM, June 17-18 in Montreal



Building bridges with literature

 
The Montreal Gazette, Lisa Fitterman

Linda Leith steps down as head of the Blue Metropolis festival at the end of the year. In a new book, she describes the festival’s creation and development.

The boy was tattooed, with lots of metal piercings and a prickly mien. No more than 15 years old, he was one in a class of high school students whose teacher had bought them to the Blue Metropolis literary festival to participate in a writing workshop. Watching him work, festival founder Linda Leith briefly wondered what he would make of the experience. Would he be inspired? Or would he disparage it to his friends, calling it yet another “bleeping” lame exercise foisted on him by adults?

[…] So she is on to other things, to finishing the novel she has been trying to write, travelling and continuing as the volunteer president of the Quebec Communities Group Network. She’ll also be back at Blue Met, maybe even volunteering alongside a young man whose tattoos and piercings once caught her eye and made her wonder. Read more…

Laval s’anglicise plus qu’ailleurs

Gabriel Béland, La Presse

L’anglicisation de Laval s’explique par l’attrait que cette ville suscite auprès des nouveaux arrivants. En fait, près de 40% des anglophones lavallois sont immigrés, selon une étude.

Oubliez l’image d’un Laval presque exclusivement francophone: la troisième ville du Québec s’anglicise. L’île Jésus serait même l’endroit dans la province où la population anglophone croît le plus rapidement, conclut une récente étude.

Selon les dernières données disponibles, le nombre d’anglophones a bondi de 35% en 10 ans à Laval. Il s’agit d’une progression trois fois plus rapide que celle de la population totale de la ville, qui a grimpé d’un peu plus de 11% entre 1996 et 2006. […]

Cette vitalité de la communauté anglophone à Laval ne surprend pas Linda Leith, présidente du Quebec Community Groups Network. «On sait que beaucoup de Montréalais quittent la ville pour la banlieue. Parmi eux, c’est certain qu’il y a des francophones et des allophones, mais aussi des anglophones», note Mme Leith, dont l’organisme rassemble 36 groupes communautaires anglophones. Selon elle, Laval se «montréalise», en quelque sorte. Version complète…





Laval s’anglicise plus qu’ailleurs

Gabriel Béland, La Presse

L’anglicisation de Laval s’explique par l’attrait que cette ville suscite auprès des nouveaux arrivants. En fait, près de 40% des anglophones lavallois sont immigrés, selon une étude.

Oubliez l’image d’un Laval presque exclusivement francophone: la troisième ville du Québec s’anglicise. L’île Jésus serait même l’endroit dans la province où la population anglophone croît le plus rapidement, conclut une récente étude.

Selon les dernières données disponibles, le nombre d’anglophones a bondi de 35% en 10 ans à Laval. Il s’agit d’une progression trois fois plus rapide que celle de la population totale de la ville, qui a grimpé d’un peu plus de 11% entre 1996 et 2006. […]

Cette vitalité de la communauté anglophone à Laval ne surprend pas Linda Leith, présidente du Quebec Community Groups Network. «On sait que beaucoup de Montréalais quittent la ville pour la banlieue. Parmi eux, c’est certain qu’il y a des francophones et des allophones, mais aussi des anglophones», note Mme Leith, dont l’organisme rassemble 36 groupes communautaires anglophones. Selon elle, Laval se «montréalise», en quelque sorte. Read more…





The QCGN wishes you Happy Holidays!

Thank you for visiting our site!

The QCGN offices will be closed during the Holiday Season. We will return on January 4th.

Until then, the QCGN Team wishes you Happy Holidays!

Immigration report to include English Quebec priorities

The West Quebec Post, Julie Murray

The Quebec Community Groups Network (QCGN) has announced that Quebec’s English-speaking community was consulted – and its concerns included – on a study of immigration by the House of Commons Standing Committee on Official Languages. The study looked at immigration as a development tool in official language minority communities. QCGN is particularly pleased with the study’s recommendation that Citizenship and Immigration Canada (CIC) increase intergovernmental efforts to assess the English-speaking community’s needs and to financially support that community so it can develop its immigration network. Read more…

English Quebec’s priorities included in report on immigration

Thierry Haroun, The Gaspé Spec

”Gaspesians, Francophones and Anglophones alike are very welcoming to immigrants, ” says German born Thomas Martens.

PERCÉ – Attracting immigrants to the Québec regions, especially the Gaspé Coast is quite a challenge. Tools and financial incentives are needed to support this type of initiative. The Québec Community Groups Network (QCGN) made representations at the Federal level and its priorities have been heard.

”QCGN is pleased that Quebec’s English-speaking community was consulted and its concerns included in a House of Comons Standing Committee on Official Languages study of Immigration as a Development Tool in Official Language Minority Communities. The QCGN is especially satisfied with the recommendation that sugests Citizenship and Immigration Canada increase intergovernmental efforts to assess the needs of our community. This would provide it with financial support so that it can develop its immigration network, particularly in the regions, ” a recent press release published by the QCGN stated.

It’s also mentioned tht ”the Committee’s report notes that Citizenship and Immigration Canada should recognize that our community is a model of linguistic integration and that it recognize the specific role that our community plays in the integration of immigrants in the societies of Quebec and Canada, ” said QCGN Past-president Robert Donnelly […]

Read more…