Exotic names and specialty dishes can keep language of origin: OQLF
Officials dubbed “overzealous” after asking “pasta” to be translated
MONTREAL – If a certain British restaurant in Côte-des-Neiges wants to serve fish and chips, it had better call it something else, according to the Office Quebecoise de la langue francaise (OQLF).
“Poisson frit et frites is what they asked us to change it to,” said Toby Lyle, co-owner of Brit & Chips. “Doing a quick search online, that doesn’t seem to exist in any popular culture.”
[VIDÉO] Reaction de Sylvia Martin-Laforge, Directrice générale du Quebec Community Groups Network (QCGN): Global Montreal | Exotic names and specialty dishes can keep language of origin: OQLF