Standing Committee on Official Languages publishes third report on immigration

The Standing Committee on Official Languages published today a report which includes recommendations  around the integration of immigrants in Official Languages Community Minorities. The report is the result of a study created by the committee about immigration as a development tool in official language minority communities. To read the report entitled Recruitment, Intake and Integration: What does the Future hold for immigration to official language minority communities?, click here.

 

MCDC launches celebrations for its 10th anniversary

The Megantic English-speaking Community Development Corporation (MCDC) is proud to announce the celebration of its 10th anniversary.

Established on November 24, 2000, MCDC serves the English-speaking community living in the MRC des Appalaches, MRC de l’Érable and MRC de Lotbinière.  Historically, this territory was known as Megantic County.  MCDC also works in partnership with community organizations and public health institutions in the other regions of Chaudière-Appalaces to facilitate access to health services in English.  Read more…

MCDC honours Walling with Honorary Life Membership

The Megantic English-speaking Community Development Corporation (MCDC), which is celebrating its 10th anniversary this November, held a community supper and celebration on Saturday, Nov. 6. For the occasion, MCDC awarded its first-ever Honorary Life Membership to Richard Walling in recognition of his loyalty, devotion and commitment to the organization.

Along with Aline Visser and Jennifer Johnson, Walling initiated a community project in the Thetford region that eventually led to the creation of MCDC of which the mission is to develop and implement activities, services and programs that serve the English-speaking population of the Lotbinière, L’Amiante and L’Érable regions.

Walling has been, and continues to be, involved and the award was meant as a thank you from MCDC and all the community. Walling received the award from MCDC president Ann Marie Powell.

Anglo business owners decry lack of resources

Quebec Chronicle-Telegraph

English-speaking small business owners across Quebec are speaking out about the lack of resources to help them develop and grop their businesses and contribute to their local economies.

The Conference Board of Canada reported in 2008 that the creation of small and medium sized enterprises (SMEs) in cultureal or linguistic monirity communities is a powerful catalyst for economic diversification and an important vehicle for job creation. The success of businesses in any community is based on the strength and determination of the individuals behind them, but the extent of success is influenced by the ability to obtain support and aid from external resources.  Read more…

A journey from streetwise to sonnets : Poetry helps at-risk kids express themselves

The Gazette, By Peggy Curran

Fresh from the basketball court at Mountainview High, two youths are having trouble getting their heads around this sonnet business.
“Can I go wash my face? Man, sweat is like drying on my face.”
Montreal poet Larissa Andrusyshyn leads this workshop for troubled and at-risk kids, sponsored by the Quebec Writers’ Federation and the Centre for Literacy of Quebec, and she isn’t letting them off the hook that easily. Read more…



Du bilinguisme à la dualité

Le Droit, Pierre-André Doucet

D’emblée, le bilinguisme outille considérablement des communautés à surmonter l’hétérogénéité, notamment en permettant aux individus qui le pratiquent de s’imprégner de deux langues, en plus de deux cultures et conceptions du monde. D’ailleurs, par sa facilitation de l’acquisition d’une citoyenneté véritablement mondiale, il est encore plus pertinent dans un xxiesiècle globalisé. Le Canada doit délaisser le bilinguisme au profit de la dualité linguistique. Certes, les deux concepts se ressemblent beaucoup: pourtant, les débats houleux opposant présentement la Société des Acadiens du Nouveau-Brunswick à leur gouvernement provincial (la première craignant une «rebilinguisation» menaçant l’autonomie de la communauté francophone et acadienne, témoignent d’une différence notoire.[…] Read more…

Venerable Atwater Library is one of city’s cultural treasures

The Gazette,  By Mike Boone

“You can peruse sonnets of Browning before returning to Cabot Square to enjoy a sherry.” It is probably the only place in Montreal – indeed, the only place in Canada – where a photo of Irving Layton is displayed in proximity to one of Sir John A. Macdonald.Other than the likelihood that neither was a stranger to the enchantments of scotch, the poet and the prime minister would seem to have little in common. But there they are, hanging out, literally, from a mobile suspended above the entrance foyer of the Atwater Library. Read more…